[《唐诗三百首》第五卷:五言律诗1]唐诗三百首五言律诗

时间:2019-10-06 10:15:36 手机站 阅读量:

  《经邹鲁祭孔子而叹之》

  作者:唐玄宗

  

  夫子何为者,栖栖一代中。

  地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。

  叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。

  今看两楹奠,当与梦时同。

  【注解】:

  1、栖栖:忙碌不安,指孔子周游列国。

  2、?:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为?邑大夫,孔子出生于

  ??此,后迁曲阜。?氏邑,?人地。

  3、宅即句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻

  ??金石丝竹之音,乃不敢坏。

  4、叹凤句:《论语子罕》:子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。说凤至

  ??象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否,不通畅。

  5、今看两句:《礼记檀弓上》,记孔子曾语子贡云:予畴昔之夜,坐奠于两楹

  ??之间。予殆将死也。殷制,人死后,灵柩停于两楹之间,孔子为殷人之后,

  ??故从梦境中知道自己快要死了。两楹奠喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。

  ??楹:堂前直柱。奠:致祭。

  【韵译】:

  孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?

  忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗,

  先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜;

  这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。

  孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时;

  见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路!

  而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠;

  与他当年梦见坐享其间,并无不殊。

  【评析】:

  ??唐开元二十三年(735),玄宗亲祭孔子而作此诗。诗意在感叹孔子的际

  遇。孔子一生生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔

  子生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子一生的大

  事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。处处用

  典,句句切题,整齐有序,一丝不乱。

  

  《望月怀远》

  作者:张九龄

  

  海上生明月,天涯共此时。

  情人怨遥夜,竟夕起相思。

  灭烛怜光满,披衣觉露滋。

  不堪盈手赠,还寝梦佳期。

  【注解】:

  1、灭烛两句:刻划相思时心神恍惚,不觉从室内走到室外。爱月灭烛,露凉披衣,

  ??写尽无眠。

  【韵译】:

  一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;

  和我一同仰望的,有远在天涯的伊。

  有情人天各一方,同怨长夜之难挨;

  孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

  灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;

  起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。

  月光虽美难采撷,送它给远方亲人;

  不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

  【评析】:

  ??此诗乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。诗人望见明月,立刻想到远

  在天边的亲人,此时此刻正与我同望。有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。

  身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加

  陶醉。如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻

  个美梦,或可期得欢娱的约会。

  ??诗的意境幽静秀丽,情感真挚。层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝

  橄榄,余甘无尽。海上生明月,天涯共此时为千古佳句,意境雄浑豁达。

  

  《送杜少府之任蜀州》

  作者:王勃

  

  城阙辅三秦,风烟望五津。

  与君离别意,同是宦游人。

  海内存知己,天涯若比邻。

  无为在岐路,儿女共沾巾。

  【注解】:

  1、城阙:指唐代都城长安。

  2、辅:护卫。

  3、三秦:现在陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。

  4、五津:四川境内长江的五个渡口。

  【韵译】:

  古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。

  风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。

  与你握手作别时,彼此间心心相印;

  你我都是远离故乡,出外做官之人。

  四海之内只要有了你,知己啊知己,

  不管远隔在天涯海角,都象在一起。

  请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;

  象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。

  【评析】:

  ??此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散

  调承之,以实转虚,文情跌宕。第三联海内存知己,天涯若比邻,奇峰突起,高

  度地概括了友情深厚,江山难阻的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联

  点出送的主题。

  ??全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽

  朗,清新高远,独树碑石。

  

  《在狱咏蝉并序》

  作者:骆宾王

  

  余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。

  虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,

  每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?

  嗟乎,声以动容,德以象贤。

  故洁其身也,禀君子达人之高行;

  蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。

  候时而来,顺阴阳之数;

  应节为变,审藏用之机。

  有目斯开,不以道昏而昧其视;

  有翼自薄,不以俗厚而易其真。

  吟乔树之微风,韵姿天纵;

  饮高秋之坠露,清畏人知。

  仆失路艰虞,遭时徽纆。

  不哀伤而自怨,未摇落而先衰。

  闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;

  见螳螂之抱影,怯危机之未安。

  感而缀诗,贻诸知己。

  庶情沿物应,哀弱羽之飘零;

  道寄人知,悯余声之寂寞。

  非谓文墨,取代幽忧云尔。

  ???

  西陆蝉声唱,南冠客思深。

  不堪玄鬓影,来对白头吟。

  露重飞难进,风多响易沉。

  无人信高洁,谁为表予心。

  【注解】:

  1、虽生意两句:东晋殷仲文,见大司马桓温府中老槐树,叹曰:此树婆娑,无复

  ??生意。借此自叹其不得志。这里即用其事。

  2、而听讼两句:传说周代召伯巡行,听民间之讼而不烦劳百姓,就在甘棠(即棠

  ??梨)下断案,后人因相戒不要损伤这树。召伯,即召公。周代燕国始祖,名?,

  ??因封邑在召(今陕西岐山西南)而得名。

  3、曩时:前时。

  4、将:抑或。

  5、徽?:捆绑罪犯的绳索,这里是被囚禁的意思。

  6、缀诗:成诗。

  7、西陆:指秋天。

  8、南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。用《左传成公九年》,楚钟仪戴着南冠被囚

  ??于晋国军府事。

  9、玄鬓:指蝉的黑色翅膀,这里比喻自己正当盛年。

  10、白头吟:乐府曲名,《乐府诗集》解题说是鲍照、张正见、虞世南诸作,皆自

  ??伤清直却遭诬谤。两句意谓,自己正当玄鬓之年,却来默诵《白头吟》那样哀怨

  ??的诗句。

  【韵译】:

  囚禁我的牢房的西墙外,

  是受案听讼的公堂,

  那里有数株古槐树。

  虽然能看出它们的勃勃生机,

  与东晋殷仲文所见到的槐树一样;

  但听讼公堂在此,

  象周代召伯巡行在棠树下断案一般。

  每到傍晚太阳光倾斜,

  秋蝉鸣唱,

  发出轻幽的声息,

  凄切悲凉超过先前所闻。

  难道是心情不同往昔?

  抑或是虫响比以前听到的更悲?

  唉呀,蝉声足以感动人,

  蝉的德行足以象征贤能。

  所以,它的清廉俭信,

  可说是禀承君子达人的崇高品德,

  它蜕皮之后,

  有羽化登上仙境的美妙身姿。

  等待时令而来,

  遵循自然规律;

  适应季节变化,

  洞察隐居和活动的时机。

  有眼就瞪得大大的,

  不因道路昏暗而不明其视;

  有翼能高飞却自甘澹泊,

  不因世俗浑浊而改变自己本质。

  在高树上临风吟唱,

  那姿态声韵真是天赐之美,

  饮用深秋天宇下的露水,

  洁身自好深怕为人所知。

  我的处境困忧,

  遭难被囚,

  即使不哀伤,也时时自怨,

  象树叶未曾凋零已经衰败。

  听到蝉鸣的声音,

  想到昭雪平反的奏章已经上报;

  但看到螳螂欲捕鸣蝉的影子,

  我又担心自身危险尚未解除。

  触景生情,感受很深,写成一诗,

  赠送给各位知己。

  希望我的情景能应鸣蝉征兆,

  同情我象微小秋蝉般飘零境遇,

  说出来让大家知道,

  怜悯我最后悲鸣的寂寞心情。

  这不算为正式文章

  只不过聊以解忧而已。

  ??

  深秋季节西墙外寒蝉不停地鸣唱,

  蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。

  怎堪忍受正当玄鬓盛年的好时光,

  独自吟诵白头吟这么哀怨的诗行。

  露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉,

  风多风大声响易沉难保自身芬芳。

  无人知道我象秋蝉般的清廉高洁,

  有谁能为我表白冰晶玉洁的心肠?

  【评析】:

  ??唐高宗仪凤三年(678)诗人迁任侍御史,因上疏论事,触怒武后,被诬下

  狱,诗作于此时。

  ??诗人以蝉的高洁、喻己的清廉。首联借蝉声起兴,引起客思,由南冠切题。

  颔联以不堪和来对的流水对,阐发物我之关系,揭露朝政的丑恶和自我的凄

  伤。颈联运用比喻,以露重、风多喻世道污浊环境恶劣。飞难进喻宦海

  浮沉难进。响易沉喻言论受压。尾联以蝉的高洁,喻己的品性,结句以设问点出

  冤狱未雪之恨。

  ??这是一首很好的咏物诗,借咏物寓抒情,满腔忠愤,溢于言表。

  

  《和晋陵陆丞相早春游望》

  作者:杜审言

  

  独有宦游人,偏惊物候新。

  云霞出海曙,梅柳渡江春。

  淑气催黄鸟,晴光转绿苹。

  忽闻歌古调,归思欲沾襟。

  【注解】:

  1、和:指用诗应答。

  2、晋陵:现江苏省常州市。

  3、淑气:和暖的天气。

  4、古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。

  【韵译】:

  只有远离故里外出做官之人,

  特别敏感自然物候转化更新。

  海上云霞灿烂旭日即将东升,

  江南梅红柳绿江北却才回春。

  和暖的春气催促着黄莺歌唱,

  晴朗的阳光下绿苹颜色转深。

  忽然听到你歌吟古朴的曲调,

  勾起归思情怀令人落泪沾襟。

  【评析】:

  ??因物感兴,即景生情。诗人写自己宦游他乡,春光满地不能归省的伤情。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异土之物候才有惊新之意。中间二联具体写惊新,写江南新春景色,诗人怀念中原故土的情意。尾联点明思归和道出自己伤春的本意。

  ??诗采用拟人手法,写江南早春,历历如画。对仗工整,结构细密,字字锤炼。

  

  赞                          (散文编辑:江南风)

版权声明 :以上文章中选用的图片文字均来源于网络或用户投稿 ,如果有侵权请立即联系我们 , 我们立即删除 。