[沟通的苦与乐]我的苦与乐

时间:2019-12-14 10:25:17 手机站 来源:网友投稿

和自然对话,花香鸟语,青山绿水,赏心悦目,心旷神怡;和书中的人物对话,或温柔倾诉、或陈词激愤,他帮你解开心结,却不会泄露你的秘密;和音乐对话,她引导你的情绪之流,婉转华丽的旋律,时而热烈,时而低沉,但大部分是缓缓地流,流向一个平稳广阔的远方总之,只要是交流就会感觉到快乐。    可是相对于人和书,人和音乐、人和自然对话,最难的是人和人对话。当一个人封闭久了,想和人对话,想没事找事,沟通有时候并不容易。我自己也曾经遇到过一些这方面的事儿,现在想想也蛮有趣的。    第一次来广东,第一次租房,第一次和土著房东打交道。那是一位中年妇女,刚开口就发现彼此语言不通,简直就是格格不入。她听不懂我的带地方口音的普通话,我听不懂她的哏哏的广东白话。没办法就拿出纸和笔,她写一句,我写一句地交流。赶巧她的儿子放学回家,她一把拉过儿子给我们当翻译。虽然彼此都真诚,虽然房子也不错,可是最后我还是没有租她的房子。我怕日后鸡毛蒜皮的小事情上沟通困难,太不方便,于是趁早掐断了这个租她房的念头。    几年前,和一位极年轻的女孩做邻居。她不满20岁就做了母亲,我很惊奇:这么小就结婚生子了!后来熟了就聊天,原来她故乡在福建,跟随能干的婆婆来到这里忙家族生意,我顺口问是哪一方面的生意?她回答:干柴。当时我母亲也在我身边,听了后我们都差点笑出来。这个年代卖烧烤用的木炭还差不多,怎么还有人需要干柴?烧火做饭?即使有人买,那赚钱吗?何况国家禁止乱砍乱伐树木的,哪儿去弄那么多原材料?越想越不对劲,我感觉我没有听错,可能是语言上的一些障碍在作祟。就疑惑的追问:是钢材吧?她点了点头。哎!脑子不转就过去了,差点闹出笑话来!    和知心的朋友聊天,有时候观点不合、语气生硬;或者是感觉没有达到自己的心理预期,失望之余,沟通语言也变得面目可憎,犹如失去了水分和光泽的花朵,渐渐失去了它应有的明亮和绚烂。因为都是从自己的立场出发,分析问题,结果两个本来要好的朋友,差点分道扬镳。等心灵漫长的冬天过去(那是非常必要的一个过程,尽管难熬),清醒和理解再次归来,彼此固执的心已不再是拒绝融化的冰山。因为珍惜,所以总会有一个人主动去搭话示好,心灵又开始贴近,沟通的语言如潺潺流水,流经心灵的暗壑幽谷,奏出了独有的高山流水。在相处之道上,彼此都有了长进,懂得了宽容和理解,更加惺惺相惜。友谊如同那天边皎洁的月亮,是那么美好,让人充满了向往。    有一天楼下有两个本地人在叽叽喳喳聊天,语速很快。我和孩子打她们身边经过,孩子就问我:她们说的是外国话吗?呵呵,我也听不懂,但肯定不是外国话。隔行如隔山,看来隔着语言也是隔着山。多年来没有被同化的我,也像在听外星人在说话!听不懂也是一件痛苦的事情,一直想学白话,身边也有会白话的朋友,附近也有专门的语言培训,可我就是一个字:懒!拒绝同化,放弃学习粤语的机会,我相信我在这方面也失去很多体验生活的机会,那是肯定的。    一直记得亲身经历的一幕:一南一北两亲家第一次见面,都是满面笑容,热情真诚。握手寒暄,你说你的,我一句没有听懂,不过我一直在点头示意;我说我的,你也没有听懂一句,不过你也用微笑来表情达意。不时看看对方的眉毛、眼睛、口型的变化,希望能敏锐捕捉到对方传来的信息。如此的痛苦交流场面,可叹可笑!叹完气,让人能笑出眼泪来。    我的沟通趣事还没有说给老公听,他先说给我了一件单位发生的趣事:厂里来了个出差的香港人,他和本地人还有日本人商量事情。三人交流太困难,就临时请老公和另一人翻译。一句话,得先把日语翻成汉语,又把汉语翻成白话,又把白话翻成英语,如此颠来倒去,那种场面,让人忙的不亦乐乎,岂是三言两语能商量妥的!何况一个意思得换几个说法,有时候还得指手画脚来补充。怪不得老公回家喊累。不过人家说一长串,他一两句就概括完了。有时候对方的话太犀利不友好,他则干脆换个词。也不曲解,也不加义,也不少义,只是换了一下词语,不让那锐利的语脚刺伤了对方。他一抖擞,我才知道沟通还有这种自由和权利!呵呵,沟通就这么有趣!      赞                          (散文编辑:滴墨成伤)

推荐访问:沟通 乐在沟通 qq乐在沟通

版权声明 :以上文章中选用的图片文字均来源于网络或用户投稿 ,如果有侵权请立即联系我们 , 我们立即删除 。