唐诗三百首七言古诗 《唐诗三百首》第三卷:七言古诗2

时间:2019-08-13 11:22:17 手机站 来源:网友投稿

《送陈章甫》作者:李颀

  

  四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。

  青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。

  陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。

  腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。

  东门沽酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛。

  醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。

  长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。

  郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。

  闻道故林相识多,罢官昨日今如何。

  【注解】:1、饮:使喝。2、津口:管渡口的小吏。3、故林:犹故乡。

  【韵译】:

  四月好风光,南风和暖麦儿黄,

  枣子的花还未落,桐叶已长满。

  故乡一座座青山,早晚都相见,

  马儿出门嘶声叫,催人思故乡。

  陈章甫光明磊落,胸怀真荡然,

  脑门宽阔虎眉虬须,气派非凡。

  胸怀万卷书,满腹经纶有才干,

  这等人才,怎能低头埋没草莽。

  想起洛阳东门买酒,宴饮我们,

  胸怀豁达,万事视如鸿毛一般。

  醉了就睡,那管睡到日落天黑,

  偶尔仰望,长空孤云游浮飘然。

  黄河水涨,风大浪高浪头凶恶,

  管渡口的小吏,叫人停止开船。

  你这郑国游子,不能及时回家,

  我这洛阳客人,徒然为你感叹。

  听说你在故乡,至交旧友很多,

  昨日你已罢官,如今待你如何?

  【评析】:??李颀的送别诗,以善于描写人物著称。此诗的开头四句写送别,轻快舒坦,情怀旷达。中间八句,写陈章甫志节操守,说他光明磊落,清高自重。这八句是诗魂所在(前四句写他的品德、容貌才学和志节;后四名写他形迹脱略,不与世俗同流,借酒隐德,自持清高)。最后六句,用比兴手法暗喻仕途险恶,世态炎凉。然而诗人却不以为芥蒂,泰然处之。??

  笔调轻松,风格豪爽,别具一格。

  

  《琴歌》作者:李颀

  

  主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。

  月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。

  铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。

  一声已动物皆静,四座无言星欲稀。

  清淮奉使千余里,敢告云山从此始。

  【注解】:1、广陵客:这里指善弹琴的人。2、《渌水》:琴曲名。3、清淮:地近淮水。

  【韵译】:

  今夜主人有酒,我们暂且欢乐;

  敬请弹琴高手,把广陵曲轻弹。

  城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散;

  严霜寒侵树木,冷风吹透外装。

  铜炉薰燃檀香,华烛闪烁光辉;

  先弹一曲渌水,然后再奏楚妃。

  一声琴弦拨出,顿时万籁俱寂。

  星星为之隐去,四座沉默陶醉。

  奉命出使清淮,离家千里万里;

  告归四川云山,是夜萌生此意。

  【评析】:??此诗是诗人奉命出使清淮时,在友人饯别宴会上听琴后所作。诗以酒咏琴,以琴醉人;闻琴怀乡,期望归隐。首二句以饮酒陪起弹琴;三、四句写未弹时的夜景:月明星稀,乌鹊半飞,冷风吹衣,万木肃煞。五、六句写初弹情景;铜炉香绕,华烛齐辉,初弹《渌水》,后弹《楚妃》。七、八句写琴歌动人;一声拨出,万籁俱寂,星星隐去,四座无言。后两句写听琴声之后,忽起乡思:客去清淮,离家万里,归隐云山,此夜之思。??

  全诗写时,写景,写琴,写人,步步深入,环环入扣,章法整齐,层次分明。描摹琴声,重于反衬,使琴声越发高妙、更加动人。

  

  《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》作者:李颀

  

  蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。

  胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。

  古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。

  先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊[扌戚][扌戚]。

  董夫子,通神明,深山窃听来妖精。

  言迟更速皆应手,将往复旋如有情。

  空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。

  嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。

  川为静其波,鸟亦罢其鸣。

  乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。

  幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。

  迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。

  长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。

  高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。

  【注解】:1、蔡女:蔡琰(文姬)。2、拍:乐曲的段落。3、商弦、角羽:古以宫商角徵羽为五音。4、??:叶落声,喻琴声。5、逻娑:今西藏拉萨市。6、东掖垣:房?任给事中,属门下省。7、凤凰池:凤池,因接近皇帝之故而得此名。

  【韵译】:

  当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节。

  胡人听了泪落沾湿边草,汉使对着归客肝肠欲绝。

  边城苍苍茫茫烽火无烟,草原阴阴沉沉白雪飘落。

  先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。

  董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出来偷听。

  慢揉快拨十分得心应手,往复回旋仿佛声中寓情。

  声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。

  象失群的雏雁夜里嘶叫,象胡儿恋母痛绝的哭声。

  江河听曲而平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。

  仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃。

  幽咽琴声忽转轻松潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。

  有如迸泉飒飒射向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。

  长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅。

  房?才高不为名利约束,昼夜盼望董大抱琴来奏。

  【评析】:??全诗写董大以琴弹奏《胡笳弄》这一历史名曲,意在描摹琴声,明以赞董大,暗以颂房?。??

  全诗巧妙地把董大之演技、琴声,以及历史背景、历史人物的感情结合起来,既周全细致又自然浑成。最后称颂房?,也寄托自身的倾慕之情。诗以惊人的想象力,把风云山川,鸟兽迸泉,以及人之悲泣,人为描摹琴声的各种变化,使抽象的琴声变成美妙具体的形象,使读者易于感受。是一首较早描写音乐的好诗。

  

  《听安万善吹筚篥歌》作者:李颀

  

  南山截竹为?篥,此乐本自龟兹出。

  流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。

  傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。

  世人解听不解赏,长飚风中自来往。

  枯桑老柏寒飕遛,九雏鸣凤乱啾啾。

  龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。

  忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。

  变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。

  岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。

  【注解】:1、龟兹:今新疆库车县。2、长飚:喻乐声的急骤。3、渔阳掺:曲调名。

  【韵译】:

  南山截来的竹子做成了?篥,这种乐器本来出自西域龟兹。

  它传入中原后曲调更为新奇,凉州胡人安万善为我们奏吹。

  邻近的人听了乐曲人人叹息,离家游子生起乡思个个垂泪。

  世人只晓听声而不懂得欣赏,它恰如那狂飙旋风独来独往。

  象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,象九只雏凤绕着老母啾啾唤。

  象龙吟虎啸一齐迸发的吼声,象万籁百泉相杂咆哮的秋音。

  忽然声调急转变作了渔阳掺,有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。

  声调多变仿佛听到了杨柳春,真象宫苑繁花令人耳目一新。

  除夕之夜高堂明烛排排生辉,美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。

  【评析】:??这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏?篥,称赞他高超的演技,同时写?篥之声凄清,闻者悲凉。前六句先叙?篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为春为秋,如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时,不级以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,以“黄云蔽日,”“繁花照眼”来比喻音乐的阴沉和明快,比前一首更有独到之处。

  

  《夜归鹿门山歌》作者:孟浩然

  

  山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。

  人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。

  鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。

  岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。

  【注解】:1、渔梁:在襄阳东、离鹿门很近。2、庞公:庞德公、东汉隐士。【韵译】:

  山寺钟声鸣响,天色已近黄昏,

  渔梁渡头,一片争渡的喧哗声。

  人们沿着沙岸,向着江村走去,

  我也乘着小船,摇橹回到鹿门。

  鹿门月光照亮轻烟缭绕的树木,

  我忽然来到了庞公隐居的住处。

  岩壁当门对着松林长径多寂寥,

  只有我这个幽人在此自来自去。

  【评析】:??这是歌咏归隐情怀志趣的诗。首两句先写夜归的一路见闻;山寺传来黄昏报钟,渡口喧闹争渡,两相对照,静喧不同。三、四句写世人返家,自去鹿门,殊途异志,表明诗人的怡然自得。五、六句写夜登鹿门山,到得庞德公栖隐处,感受到隐逸之妙处。末两句写隐居鹿门山,心慕先辈。??

  全诗虽歌咏归隐的清闲淡素,但对尘世的热闹仍不能忘情,表达了隐居乃迫于无奈的情怀。感情真挚飘逸,于平淡中见其优美,真实。

  

  《庐山谣寄卢侍御虚舟》作者:李白

  

  我本楚狂人,凤歌笑孔丘。

  手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。

  五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。

  庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,

  影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,

  银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望,

  回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,

  鸟飞不到吴天长。登高壮观天地间,

  大江茫茫去不还。黄云万里动风色,

  白波九道流雪山。好为庐山谣,兴因庐山发。

  闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。

  早服还丹无世情,琴心三叠道初成。

  遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。

  先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。

  【注解】:1、绿玉杖:神仙所用之杖。2、南斗:即斗宿星。3、屏风九叠:形容山峰重叠,状如屏风。4、青黛:青黑色。5、九道:古代地志说,长江流到浔阳境内,分为九派。6、谢公:指刘宋谢灵运。7、琴心三叠:道家修炼的术语,意思是使心神宁静。8、玉京:道家说元始天尊在天中心之上,名玉京山。

  【韵译】:

  我原是楚国的狂人,高唱凤歌讥笑孔丘。

  手执神仙的绿玉杖,早晨我辞别黄鹤楼。

  为着寻仙,我遍访五岳不辞遥远,

  平生中,我最爱好到名山去遨游。

  庐山高耸,与天上的南斗星靠近,

  五老峰的九叠屏,好象云霞展开,

  山影湖光相映衬,青黑绮丽俊秀。

  金阙前香炉峰和双剑峰,高耸对峙,

  三石梁的瀑布,恰似银河倒挂飞流。

  香炉峰的瀑布,与此遥遥相望,

  峻崖环绕,峰峦重叠直至天上。

  苍翠的山色映着朝阳,红霞更加绚丽,

  在鸟飞不到的峰顶,俯视吴天真宽广。

  登上庐山纵览天地,才领略天地壮观,

  俯瞰茫茫长江永去不还,流向东方。

  万里黄云起伏,两岸的景色不断变幻,

  长江九条支流,翻滚着雪山般的白浪。

  爱作赞美庐山的歌谣,诗兴都因庐山所触发。

  闲对石镜峰窥看,我更加心清意畅,

  谢灵运当年游处,早已被青苔掩藏。

  我早就服了还丹,对世俗毫无情念,

  心神宁静了,就觉得仙道已经初成。

  向远处看去,仙人们正驾驭着彩云,

  手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。

  我早与汗漫仙人,相约在九天之顶,

  心想接你这个卢敖,一起同游太清。

  【评析】:??这首诗是咏叹庐山风景的奇绝,游览飘然,猛发学道成仙之欲望,并进而邀请同伴。诗分四段。首六句为第一段,是序曲。以楚狂自比,对政治淡漠,透露寻仙访道隐逸之心。“庐山”八句,为第二段,以仰视角度写庐山“瀑布相望”、“银河倒挂”、“翠影映月”、“鸟飞不到”雄奇风光。“登高”八句为第三段,以俯视角度,写长江“茫茫东去”、“黄云万里”、“九派流雪”的雄伟气势,并以谢灵运故事,抒发浮生若萝,盛事难再,寄隐求仙访道,超脱现实的心情。“早服”六句为第四段,想象自己能早服仙丹,修炼升仙,到达向往的自由仙界。并以卢敖故事,邀卢侍卿同游。??

  全诗想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美感享受。“五岳寻仙不辞远”,可借以作事业追求者的警句。

  赞                          (散文编辑:江南风)

推荐访问:古诗 第三卷 唐诗三百首七言古诗 唐诗三百首三七言古诗

版权声明 :以上文章中选用的图片文字均来源于网络或用户投稿 ,如果有侵权请立即联系我们 , 我们立即删除 。