《蝉》
作者:李商隐 本以高难饱,徒劳恨费声。 五更疏欲断,一树碧无情。 薄宦梗犹泛,故园芜已平。 烦君最相警,我亦举家清。 【注解】: 1、本以两句:古人误以为蝉是餐风饮露的。这里是说,既欲栖高处,自难以饱腹, ??虽带恨声,实也徒然。 2、一树句:意谓蝉虽哀鸣,树却自呈苍润,像是无情相待。实是隐喻受人冷落。 3、薄宦:官卑职微。 4、梗犹泛:这里是自伤沦落意。 5、芜已平:荒芜到了没胫地步。 【韵译】: 你栖身高枝之上才难以饱腹; 你虽含恨哀鸣徒然白费神劲。 五更以后疏落之声几近断绝。 大树依然苍翠却无丝毫同情, 我官职卑下象桃梗漂流不定, 家园早已荒芜杂草埋没脚胫。 烦劳你的鸣叫我得借以自警, 我也举家操守象你高洁不佞。 【评析】: ??这首诗借咏蝉以喻自身的高洁。前半首闻蝉而兴,重在咏蝉;它餐风饮露,居高 清雅,然而声嘶力竭地鸣叫,却难求一饱。后半首直抒己意,他乡薄宦,梗枝漂流, 故园荒芜,胡不归去?因而闻蝉以自警,同病相怜。全诗层层深入阐发主题:高难 饱,鸣徒劳,声欲断,树无情,怨之深,恨之重,一目了然。实属 咏物佳绝。 《风雨》 作者:李商隐 凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。 黄叶仍风雨,青楼自管弦。 新知遭薄俗,旧好隔良缘。 心断新丰酒,销愁又几千。 【注解】: 1、宝剑篇:唐将郭震(元振),少有大志。武则天曾召见,索其文章,震乃上《宝 ??剑篇》。 2、羁泊句:意谓终年漂泊。 3、心断句:马周西游长安时,宿新丰旅店,店主人很冷淡,马周便要酒一斗八升, ??悠然独酌。后来唐太宗召与语,授监察御史。这里意思是说,不可能会象马周那 ??样得到知遇了。心断:犹绝望。新丰:故址在今陕西临潼县东。 【韵译】: 我读了宝剑篇后心里凄楚悲凉; 羁旅中不得志想必漂泊到终年。 我象风雨中的黄叶依然在飘落; 别人成日在青楼作乐歌舞管弦。 纵有新交遇到薄俗也难得持久; 旧交老友因为久疏而断了良缘。 我不企望喝新丰酒能有新际遇; 为消愁姑且沽饮不惜耗费几千。 【评析】: ??这是作者自伤沦落漂泊无所建树的诗,是一曲慷慨不平的悲歌。 ??诗起句写理想与际遇的矛盾,虽怀有郭震般的抱负,却没有他那样的际遇。颔联 抒写羁旅漂泊的人生感受。颈联写在现实生活中孤立无援的悲凉。末联写想借酒浇 愁,但却不能象唐初的马周,落拓时在新丰酒店受到冷遇,然而后来他却得到皇帝的 赏识,拔居高位。 ??诗以风雨为题,凄凉开首,是表露羁泊异乡,因目接凄风苦雨而引起的 身世之感。 《落花》 作者:李商隐 高阁客竟去,小园花乱飞。 参差连曲陌,迢递送斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。 芳心向春尽,所得是沾衣。 【注解】: 1、参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。 2、芳心:指花,也指自己看花的心意。 3、沾衣:指流泪。 【韵译】: 高阁上的游客们已经竞相离去; 小园的春花随风凋零纷纷乱飞。 花影参差迷离接连着弯弯小径; 远望落花回舞映着斜阳的余晖。 我的肝肠欲断不忍把落红扫去; 望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。 爱花惜花自然要怨春去得太早; 春尽花谢所得的只是落泪沾衣。 【评析】: ??这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不 同角度描写落花乱飞的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末 联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄 婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。 《落花》 作者:李商隐 高阁客竟去,小园花乱飞。 参差连曲陌,迢递送斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。 芳心向春尽,所得是沾衣。 【注解】: 1、参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。 2、芳心:指花,也指自己看花的心意。 3、沾衣:指流泪。 【韵译】: 高阁上的游客们已经竞相离去; 小园的春花随风凋零纷纷乱飞。 花影参差迷离接连着弯弯小径; 远望落花回舞映着斜阳的余晖。 我的肝肠欲断不忍把落红扫去; 望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。 爱花惜花自然要怨春去得太早; 春尽花谢所得的只是落泪沾衣。 【评析】: ??这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不 同角度描写落花乱飞的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末 联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄 婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。 《北青萝》 作者:李商隐 残阳西入崦,茅屋访孤僧。 落叶人何在,寒云路几层。 独敲初夜磬,闲倚一枝藤。 世界微尘里,吾宁爱与憎。 【注解】: 1、崦:指日没的地方。 2、宁:为什么。 【韵译】: 西边残阳已经落入崦嵫山岭; 我到山中茅屋寻访一位高僧。 只见风吹落叶不知人在何处; 冒着寒云寻找翻过山路几层? 黄昏才见到他独自敲打钟磬; 看他多么自得手上柱着枯藤。 我想世界万物俱在微尘之中, 既然一切皆空我又何言爱憎? 【评析】: ??诗是写访僧忽悟禅理之意。首联点出造访的时间;颔联写寻访孤僧的过程;颈联 写黄昏时才寻到;末联是抒发感慨。访的是孤僧,因而以独敲、一枝、人 何在等点出孤字来。最后两句,以微尘照应僧字,处处紧扣题意,表 现了诗人在苦闷彷徨之时,不满现实,而向往佛家的消极情绪。 《送人东游》 作者:温庭筠 荒戌落黄叶,浩然离故关。 高风汉阳渡,初日郢门山。 江上几人在,天涯孤棹还。 何当重相见,樽酒慰离颜。 【注解】: 1、荒戌:荒废的防地营垒。 2、浩然句:指远游之志甚坚。 3、郢门山:即荆门山。 4、樽酒:犹杯洒。 【韵译】: 在荒凉的古垒,在落叶的时分; 你怀浩气东去,离别久居乡关。 高风正好挂帆,直达古渡汉阳; 待到日出之时,便到了郢门山。 你在汉阳那边,还有几个友人? 孤舟漂泊天涯,盼你早日归还! 不知要到何时,你我才能重见; 还是多饮几杯,暂慰别离愁颜。 【评析】: ??这是一首送别诗。起调太高,地傍荒凉古垒,时值萧瑟金秋。此时此地送友远 行,别绪离愁,将何以堪?!二句话思陡然转迭,写友人远行心怀浩气而有远志,气 象格调,可谓不凡。颔联两句互文,意即:初日高风汉阳渡,高风初日郢山门。 汉阳、郢门相去千里,岂可同时尽取眼中?只是统指荆山楚水,展示辽阔雄奇境界而 已。颈联对友人远去前程深表关怀,并寄托对他的怀念。末联当此送别之际,开怀畅 饮,设想他日重逢,更见惜别之情。但结句无甚深意。虽文饰脱去温李(商隐)之纤 丽?艳作风,起调亦高,但情弱味淡。由此可见晚唐诗不及盛唐诗之一斑。 《灞上秋居》 作者:马戴 灞原风雨定,晚见雁行频。 落叶他乡树,寒灯独夜人。 空园白露滴,孤壁野僧邻。 寄卧郊扉久,何年致此身。 【注解】: 1、郊扉:犹郊居。 2、致此身:意即以此身为国君尽力。 【韵译】: 灞原上的秋风细雨初定, 傍晚看见雁群南去不停。 面对他乡树木落叶纷纷, 寒夜的孤灯独照我一人。 空园里白露频频地下滴, 单门独户只与野僧为邻。 寄卧荒凉郊居为时已久, 何时才能为国致力献身? 【评析】: ??诗写客居霸上而感秋来寂寞,情景萧瑟。首联写灞原上空萧森的秋气,秋风秋雨 已定,雁群频飞。颔联写在他乡异土见落叶和寒夜独处的悲凄。颈联写秋夜寂静,卧 听滴露,孤单无依,与僧为邻,更进一步写出孤独的心境。末联抒发诗人的感慨,表 达怀才不遇,进身渺茫的悲愤。写景朴实无华,写情真切感人。 赞 (散文编辑:江南风)推荐访问: